Liseuses, liseurs, readers,
C’est avec des lunettes pleines d’émotion que je vous annonce aujourd’hui la sortie officielle de la Passe-miroir dans la langue de Shakespeare !
Une image vaut mille mots. Spécialement pour la circonstance, une jeune Animiste nous a concocté une bande annonce que je partage avec vous avec bonheur (ma montre fait tac-tac, tac-tac, tac-tac). Encore bravo et merci, Lise !
- Dirigé et animé par Lise Chancel – lisechancel.tumblr.com/
- Musique de Rosemary J. Champ
- Textes traduits par KiRa – www.instagram.com/kiramizuno
Au menu
Le 25 septembre chez Europa Editions
> The Mirror Visitor aux États-Unis
> The Mirror Visitor au Royaume-Uni
Le 1er octobre chez Text Publishing
> The Mirror Visitor en Australie et Nouvelle Zélande
Je remercie du fond de l’écharpe Europa Editions et Text Publishing pour la confiance qu’ils ont placée en moi et pour leur remarquable travail de communication et de promotion à travers toutes les arches anglo-saxonnes!
May the scarf be with you,
Christelle
PS : et merci aussi à Camomille La Ruzé pour ce très attendrissant fanart… et un peu plus que cela, même.
Bonsoir, J’aimerais savoir dans combien de temps les autres tomes paraitront en anglais et aussi, quand doit sortir le tome 4 ? j’attends sa sortie pour me lancer dans l’aventure 🙂
Pour la sortie du tome 4 en français, elle se fera avant l’été 2043 sans faute 😉 Pour les sorties en anglais, je vous conseille de consulter le site The Mirror Visitor: http://www.themirrorvisitor.com.mhz.io/ ou contacter les maisons d’éditions concernées. Vous pouvez voir la liste ici: http://www.passe-miroir.com/a-propos/#Les_traductions
Bravo, c’est une formidable étape d’être traduit en anglais!
L’animation est juste incroyable ! Bravo à celle qui l’a fait !!! Et le fanart est super beau aussi ! C’est génial qui soit traduit en plusieurs langues on espère que ça va continuer et que le 4 sort bientôt on est tous très impatient !
Bonne soirée,
Alice
Je suis vraiement contente de voir que le livre à été traduit en anglais aussi. Est-ce que il y aura une traduction en allemand? On l’attend avec impatience 🙂
Pour la traduction allemande, c’est dans les tuyaux ! Il faudra attendre un peu pour la date de parution officielle. Patience, patience 🙂
Ahhh sehr schön! Merci 🙂
Traduction par une Hildegarde? :’D Tu l’as choisie exprès ou c’est le hasard?
Simplement une heureuse coïncidence 🙂
Toutes mes félicitations !
Il y aura décidément eu beaucoup de sorties outremers cette année. C’est une excellente nouvelle ! Je souhaite de tout cœur voir Ophélie, Thorn et leur univers se trouver une place bien au chaud dans le cœur des anglophones.
Je ne sais pas si vous l’avez vu, mais il y a un site dédié à la Passe-Miroir en anglais qui est vraiment très chouette par son visuel. Je suis sûre que vous allez tous adorer !
http://www.themirrorvisitor.com.mhz.io/#home
Bravo pour cette jolie animation ! Et bravo pour cette traduction tant attendue… Francophones et anglophones vont pouvoir se retrouver dans la magnifique Rose des Vents qu’est la Passe Miroir !
Ravie, ravie, ravie pour toi. Comme je suis un peu immobilisée pour quelques mois (fracture de la hanche, hé oui les chemins forestiers sont dangereux parfois quand on est aussi maladroite qu’Ophélie), je sens que je vais me relire les trois volumes histoire de patienter jusqu’au dernier. En tout cas, je t’ai fait de la pub auprès de mes abonnés internationaux et j’espère que tout le monde ici fera de même. En plus ce petit clip animé est une pure merveille.
https://twitter.com/PensineMutine/status/1044550856522305536
BRAVO 🙂
Superbe animation!
Bravo !!! C’est tellement mérité ! Enfin notre petite Ophélie utilise les roses des vents pour aller explorer d’autres arches ! Espèrons qu’elle s’y sentira aussi bien qu’en France et en Belgique, et qu’elle y sera tout aussi bien accueillie.
Encore merci pour cette fabuleuse histoire <3
J’en ai pleuré cette vidéo est magnifique; j’ai tout de suite revécu les émotions qui m’avaient traversées pendant ma lecture !! J’attendais tellement que cette merveilleuse histoire atteigne les cœurs et arches anglophones! Malheureusement vous allez venir à Liège quand moi je dois retourner en Angleterre… Une autre fois peut-être!
OUIIIII Je suis vraiment super contente pour vous et tous les lecteurs anglais qui auront la chance de découvrir votre merveilleuse histoire !!! Felicitation ! ^^
Quelle chouette nouvelle ! Et la bande-annonce est très réussie !
C’est au tour des anglophones de profiter des aventures d’Ophélie 🙂 Je suis sûre qu’ils adoreront autant que nous !!
J’ai pu le voir passer en SP dans les vidéos des booktubeuses anglophones et il est magnifique en hard back!
Bravo en tout cas!
BRAVO BRAVO BRAVO !!!!!
C’est formidable ! Notre petite Ophélie va traverser les frontières en plus des miroirs ! J’espère quelle aura l’accueil qu’elle mérite !
Et j’adore cette animation !!!