Rendez-vous dimanche !

Comme annoncé pendant mon p’tit dépoussiérage, ça y est, cette fois c’est la bonne : je reprends les audio-rencontres.

Rendez vous sur mon Discord le week-end prochain !

Je me suis demandé quel sujet serait le plus approprié pour cette remise en bouche. J’ai finalement opté pour une grande Foire Aux Questions, à la carte, sans menu particulier. Vous pourrez me demander tout ce que vous voulez (sauf un tome 5). Sur les livres, sur l’écriture, sur la lecture, sur l’édition, sur les dessins animés ou sur le sens de la vie. On peut même ne pas parler du tout, hein, si vous voulez qu’on se fasse une session silencieuse. Tout est possible !


Samedi 27 mars

  • A partir de 12h : Ouverture du salon aux questions

Dimanche 28 mars

  • 14h30 : ouverture du t’chat et du vocal
  • 15h : début de la rencontre
  • 17h : fin de la rencontre

Au week-end prochain !

Christelle

Dépoussiérage

Laineuse année 2021 ! Quoi ? Mars, déjà ? Ça explique les toiles d’araignée. Allez, bientôt le printemps, c’est le moment d’ouvrir grand les fenêtres et de passer un bon coup de balai.

Audio-rencontres

En fait, je ne me suis pas croisée l’écharpe ces derniers mois. Non, non, non. Déjà, Nibelungen et moi avons déménagé. Et ça, ça fait beaucoup de cartons, beaucoup de paperasse, mais surtout beaucoup de cartons. Le bon côté : on a un meilleur internet, notre vieille connexion ne permettait plus d’organiser des événements en ligne. Ce qui m’amène subtilement à la première nouvelle :

On va reprendre les audio-rencontres.

Oui.

Dès que j’ai le sujet, la date et tout et tout, je vous tiens au jus ♥ En attendant, j’ai plein, plein de choses à vous faire partager !

Continuer la lecture de « Dépoussiérage »

For Russian readers

For my Russian readers,

This summer, a number of you contacted me to report a problem with the translation of the Mirror Visitor into Russian. You sent me a comparison between the Russian version and the original version. I relayed the information to my French editor Gallimard Jeunesse to conduct an investigation. A freelance translator made an expertise.

This expertise revealed that the translation into Russian of the first three volumes of The Mirror Visitor did not respect the text I wrote. Entire passages have been deleted, liberties have been taken. I have not sanctioned any of these modifications. I wasn’t even informed. I have never been consulted by my Russian publisher on this matter. I was never contacted by the translator either.

I have been deeply affected by everything I have discovered over the past few months. It is not fair to me, but neither is it to you.

Right now, I am still waiting from my Russian publisher, if not an apology, at least an explanation. And in the meantime, those editions that I have not approved of continue to sell and get released.

So today I am taking the personal decision to dissociate myself from this translation. My wish is for it to be withdrawn from sale but that’s not up to me. My wish is also for a new edition, one that would be faithful to the text this time, to be made in Russia, but that is not up to me either. The only thing I can do is express myself here to explain the situation to you.

To end on a more positive note, I would like to thank the Russian readers who brought this issue to me. The comparison work you have done to point out the differences between the texts has been extremely valuable.

Thank you again and may the scarf be with you,

Christelle

Live, live, live

Ce dimanche 6 décembre, j’ai eu le plaisir d’être invitée avec Camolaruzé et les Astuces de Margaux par Bulledop pour le lancement de sa toute nouvelle émission sur Twitch : La Bulle littéraire. Un grand merci à Émilie, à Camo (qui nous a fait plein de dessins), ainsi qu’à toutes les personnes qui sont venues nous écouter ! L’émission est encore accessible en rediffusion pendant 60 jours environ si vous voulez la zieuter. La prochaine que concoctera Émilie, avec de nouveaux invités, se déroulera le 24 janvier 2021 sur sa chaîne Twitch. Suivez la bulle pour en savoir plus !

Et comme la grande timide originelle que j’étais est apparemment maintenant une intarissable bavarde (que m’avez-vous fait ? que suis-je devenue ?), vous n’avez pas fini de m’entendre :

♦ Dimanche 13 décembre à 16h pour la France, 10h pour le Québec : la booktubeuse Litterarum m’a invitée à un littéralive sur sa chaîne youtube. Tout le monde est bienvenu !

ça se passera ici ♥ clic !

Vendredi 18 décembre à 20h (heure française) : je participerai à une conférence Atelier d’écriture sur le discord de Virtua’Livres en compagnie de Victor Dixen. Il sera leur invité d’honneur pour l’édition du 18 au 20 décembre, ça va envoyer du pâté radioactif. Alors, alors, qui vient embêter Victor avec moi ? \o/


J’en profite pour vous dire que les éditions de La Caravelle organisent sur leur propre discord un marché de Noël les 12 et 13 décembre. Oui, oui, ce week-end, donc. Je vais y faire un tour pour rencontrer Célia Rodmacq (pensée pour Croix de bois Croix de fer que j’aime du fond de mon écharpe), ainsi que les autrices et les auteurs de La Caravelle. Donc vraiment, si vous avez un moment, n’hésitez pas à venir faire un tour avec moi ♥ Ils vont faire des animations et tout et tout.

Christelle

D’une arche à l’autre

Hier, Livres Hebdo a décerné aux éditions Gallimard Jeunesse le trophée du Succès international pour « La Passe-Miroir ». Avec Nibelungen, on s’est dit que ce serait une occasion idéale pour exprimer notre gratitude envers toutes les personnes qui ont contribué à faire voyager ma petite Ophélie à travers les arches.

Donc voilà :

Merci au service de cession des droits étrangers de Gallimard Jeunesse pour avoir participé à ce rayonnement interfamilial.

Merci à mes éditeurs d’ici et d’ailleurs qui se sont engagés avec sérieux et sincérité pour accompagner chaque sortie de tome dans leur pays.

Merci aux traductrices et aux traducteurs qui ont eu à cœur de restituer mon écriture et mon histoire le plus fidèlement possible, parfois au fil de nombreux échanges avec moi.

Merci aux liseuses et aux liseurs à travers les arches qui ont traversé mon miroir et qui se sont pris d’affection pour mes personnages. J’ai eu le plaisir de recevoir de plus en plus de vos messages et de plus en plus de vos fanarts.

© Laurent Gapaillard

Et j’ai une pensée coupable pour mes leçons d’anglais que je n’ai pas suivies avec grande attention pendant mes jeunes années. Je ne m’étais pas doutée à cette époque que maîtriser un peu cette langue m’aurait aidée aujourd’hui à mieux communiquer avec vous toutes et tous. Il n’est jamais trop tard, ceci dit.

May the scarf be with you,

Christelle

Virtua’Livres

J’en avais parlé ici, je vous fais une petite piqûre de rappel : je serai sur le discord de Virtua’Livres ce week-end du 24-25 octobre ! Et je n’y suis pas seule, loin s’en faut : auteurs, artistes, éditeurs, et plus encore.

Venez faire un tour, ça se passera ici \o/


PS : J’ai aussi mis en ligne l’audio-rencontre du dimanche 11 octobre 😉

Edit : Si vous me cherchez sur le discord Virtua’Livres, je dispose d’un espace dédié.

Continuer la lecture de « Virtua’Livres »

La Passe-miroir en coffret

Coucou tout le monde,

Gallimard Jeunesse va réunir l’intégralité de la Passe-miroir dans un luxueux coffret numéroté. En cadeau, un livret incluant, entre autres, les présentations des personnages et les dessins préparatoires de Laurent Gapaillard, l’illustrateur des couvertures. Même que c’est lui qui a designé le coffret. Oui.

Rendez-vous le 15 octobre en librairie et, pour toutes les questions éventuelles, contactez onlitplusfort.com 😉

Et une p’tite note aux fans de Laurent Gapaillard : vous pouvez retrouver des inédits de l’artiste à la galerie Daniel Maghen. Grandiose garanti.

Que l’écharpe soit avec vous,

Christelle